As of November 2016, German attorney-at-law Ray Migge is also authorized to translate documents for official purposes from and into English/German. After years of employment as a language coach for legal and business English in Düsseldorf and as lecturer at the University of Passau this was the logical next step to make use of this unique qualification in a legal context.
The authorization allows us to translate English documents into German and the other way around. Any translation will be certified with an official seal.
Our clients profit
The new service provides a benefit to our clients in a number of ways: A speedy process when preparing English documents for use in German courts is now guaranteed. Whilst in the past we had to rely on external translation services to prepare the documentation, this can be done in our own offices. We thereby save time and money otherwise necessary to outsource these tasks. Additionally, by translating documents ourselves, we have control of the quality of said translations, External translations vary widely in quality and have proven to be be problematic on numerous occasions, especially when performed by a translator with no legal background.
Announcement: seminar on "Setting up a Business in Germany"
In cooperation with the adult education center in Düsseldorf I will be hosting a one-day seminar on how to set up a business in Germany. The seminar will take place on 6 May 2017 in Düsseldorf, Germany, and will be held entirely in English.
We aim to provide foreign national living in Germany with information on how to best manage German bureaucracy and on how to chose between the different company forms in Germany. Further information will be provided in time here and on our German webpage www.ra-migge.de.